ПО СТУПЕНЯМ ТРОПЫ ИНКОВ

Каждый, кто хоть раз отправлялся в путешествие, представлял, что его взору обязательно предстанет что-нибудь необыкновенное, красивое, возможно, 
даже загадочное. 
За время своих путешествий по миру мне посчастливилось побывать на всех материках, за исключением Австралии. Довелось увидеть много интересного, что восхищало и удивляло. Но есть места на земле, которые особенно притягивают и завораживают в предвкушении того, что можно там увидеть и узнать. И, даже посетив их однажды, мечтаешь вернуться туда еще и еще... 

Именно так случилось со мной после посещения Перу – одной из стран Латинской Америки. Мне удалось побывать там дважды. Я видела огромные дикие пляжи с колониями морских котиков. Была поражена размерами и красотой рисунков Наска, происхождение которых до сих пор остается загадкой. Я видела столицу Перу Лиму с ее многомиллионным населением, особой культурой, национальным колоритом. И каждый раз, когда я слышала малознакомые и непонятные для меня слова и названия: цивилизация инков, Урубамба, Куско, Мачу-Пикча, Титикака, мне хотелось обязательно вернуться в Перу и посвятить очередное путешествие посещению этих мест. Но, чтобы окунуться в их историю, была одна возможность – пройти древней тропой инков протяженностью 43 километра.
Как и прежде, в путешествие я отправилась в составе группы, возглавляемой Заслуженным путешественником России А. М. Смычковичем. Но, прежде чем вы попадете на эту древнюю тропу, необходимо соблюсти некоторые формальности. Так, сведения об участниках сформированной группы должны быть направлены в соответствующие организации Перу как минимум за полгода до посещения страны. По правилам на маршрут выпускаются в день не более 500 человек, включая туристов и сопровождающих их носильщиков и гидов. Практически, квота составляет около двухсот туристов в день. 
По утвержденному маршруту, наша группа должна была совершить четырехдневный пеший переход по горным тропам Анд с восхождением на высоту 4 200 метров, после чего спуститься и посетить затерянный в облаках мистический город Мачу-Пикча. И, чтобы всё удалось, имели значение и общая физическая подготовка, и наличие особой психологической связи в группе, которая помогла бы преодолеть любые трудности.
Наконец, настал долгожданный день. 29 сентября 2013 года наша группа прибыла в столицу Перу Лиму. Нас было тринадцать человек: шесть человек из Москвы, в том числе трое из Зеленограда – я, а также Евгений и Николай Мизинцевы, один человек из Московской области, один из Ижевска и пятеро наших друзей из Эстонии. Перелет Москва—Лима с пересадкой в Мадриде занимает около 19 часов плюс разница во времени 8 часов, что, конечно, переносится тяжело. Поэтому после прибытия в Лиму понадобилось много времени для перестройки организма.


Рассказ о своем очередном путешествии хочется начать словами, как в сказке: «Далеко, далеко, за лесами, за морями, высоко в горах древних Анд на высоте 3 800 метров находится один из самых старинных городов мира Куско, который в течение 200 лет был столицей загадочной цивилизации инков...».
Инки делили территорию своей империи на четыре части, соответствующие четырем сторонам света, а в центре находилась их столица Куско, название которой по одной из версий означает в переводе с языка кечуа (народ, населяющий территорию империи) – центр Мира, пуп Земли. 
Прилетев из Лимы в Куско, где начиналась пешая часть нашего путешествия, наше самочувствие сразу же ухудшилось, что, понятно, было связанно с разницей высоты между Куско и Лимой. Головная боль, учащенное сердцебиение, легкое головокружение – все это были признаки горной болезни, но мы потихоньку с этим справились. 
Наши гиды встретили нас очень дружелюбно. Они познакомили нас с нашими портерами – носильщиками грузов сопровождения (палатки, кухня, продукты).
Еще в гостинице нам был предложен горячий чай, заваренный из листьев коки. Этот напиток и дальше в походе помогал нам адаптироваться на высоте. Сами местные жители листья коки жуют. По их словам, это улучшает зубную эмаль, кровь и общее самочувствие в целом. Эти листья на вкус похожи на ромашку или солодку, они продаются в горной части Перу везде: в магазинах, на улице, иногда прямо из больших мешков, как у нас когда-то семечки. Листья коки наркотиком не являются, впрочем, это так же верно, как и то, что из листьев коки делают наркотик.
Ранним утром из поселка Чилку в Священной Долине мы вышли на Тропу Инков, которая протянулась через всю территорию природного национального парка (заповедника). Стартовали на высоте 2 600 метров и так и шли около четырех часов вдоль реки Урубамбы, любуясь открывавшимися великолепными видами снежной вершины Невадо Вероника (5 750 метров). 
В течение всего маршрута нам приходилось проходить через «чекпойнты» — пункты проверки документов на право прохода по маршруту. Все очень строго, почти как при пересечении границы: специальные сотрудники национального парка скурпулезно проверяли список туристов, сличая их с паспортами. И тут вдруг выяснилось, что одна из участниц нашей группы перед поездкой поменяла паспорт. Нам пришлось долго объясняться по поводу несовпадения номеров в их списке и в ее паспорте и просить разрешить ей продолжить маршрут. 
У каждого участника маршрута был свой путевой лист, в котором на каждом «чекпойнте» (на маршруте их было четыре) проставлялись свои специальные штампы-отметки, дающие возможность контролировать проход группы без происшествий. 
В начале пути нас слегка поливал дождик, но было тепло (около 20 градусов тепла). Тропа Инков проходит по горной местности с подъемами и спусками, и представляет собой широкую, иногда мощеную природным камнем узкую дорогу, проходящую среди зеленых растений и деревьев, в том числе фруктовых со съедобными плодами, и цветущих кактусов. Мы с удовольствием наблюдали необыкновенных птичек колибри размером со спичечный коробок, ярких, похожих на больших шмелей. За три дня пути по тропе нам удалось увидеть руины Лактопата («город на холме»), представляющие собой геометрически правильные террасы, спускающиеся с вершины холма, руины древних обсерваторий (инки особое внимание уделяли астрономии и по млечному пути сверяли свой календарь года и время посева или сбора урожая). Чтобы пройти запланированную на день часть маршрута, приходилось вставать в 5—6 часов утра, а с наступлением темноты (в 6 вечера) останавливались на ночлег, располагаясь в палатках. С едой не было проблем: наши сопровождающие готовили супы с картошкой (Перу – родина картофеля, там растет более четырехсот его видов), блюда из рыбы, фасоли стручковой, цветной капусты, консервированных фруктов.
На третий день была самая холодная ночевка на высоте 3 950 метров, температура вечером не превышала 3—5 градусов тепла. Предстоял самый трудный день, так как мы должны были пройти два перевала с бесконечными подъемами и спусками по каменным ступеням (это значительно увеличивает нагрузку на ноги, особенно на колени) и подняться на перевал «Мертвой женщины» на высоту 4 200 метров. Продвигаясь по тропе, мы стали замечать разительные перемены в окружающей нас природе. Тропа идет, порой, как в тоннеле под сводами крон деревьев с густой и замшелой от избыточной влаги зеленью, а то, тропа проходит сквозь настоящие тоннели и пещеры, проделанные инками. Трудно описать свое состояние на подходе к высоте 4 200 метров: ширина шага минимальная, ноги тяжелеют, дыхание затруднено из-за недостатка кислорода. Все это компенсируется радостными эмоциями от победы, в том числе над самим собой. 
После короткого отдыха мы спустились на перевал на высоте 3 700 метров, откуда перед нами открылся потрясающий вид на поднебесный, загадочный город Мачу-Пикчу и простирающуюся далеко внизу долину реки Урубамба. Мы даже услышали шум поезда, проходящего через долину. Обычные туристы могут посетить город инков Мачу-Пикчу, совершив перелет на самолете до Куско, проехав поездом до подножья горы Мачу-Пикчу, и подняться по горным дорогам на автобусах. При этом дорога изматывает, сказываются резкие перепады высот, и все это ради 2—3 часовой экскурсии по древнему городу Мачу-Пикчу. Мы же, пройдя тропой инков, смогли увидеть и оценить истинную красоту Анд и прийти в этот священный город, как приходили туда древние гонцы из Куско, кроме которых никто не знал, где находится этот таинственный город.
Чилийский поэт Пабло Неруда писал: «Мачу-Пикчу – путь к спокойствию души, к вечному слиянию с космосом, при котором особенно остро ощущаешь собственную малость. Это одно из величайших чудес Южной Америки – хрупкая бабочка в сердцевине великого круговорота жизни».
«Затерянный город» Мачу-Пикчу — самый известный и самый загадочный памятник культуры инков в мире. Все знают, что памятники древней цивилизации инков были безжалостно уничтожены испанскими конкистадорами. Каково же было удивление ученых, когда в 1911 году в Андах неожиданно обнаружили целый город инков, оставленный жителями 400 лет назад. Его назвали в честь соседней вершины Мачу-Пикчу, что на языке кечуа означает «старая гора». Сегодня этот город, тщательно изученный археологами, стал одной из главных достопримечательностей Перу, включенной в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
О таинственном городе Мачу-Пикчу много написано в туристических справочниках, Интернете, а по телевидению о нем демонстрируется много документальных фильмов. Но это нельзя даже и сравнивать с теми ощущениями  восторга, что мы смогли испытать, пройдя Тропой Инков...
А дальше... дальше нас ждала дорога на самое высокогорное озеро Титикака и новые приключения, о которых будет следующий мой рассказ.

Вернувшись в столицу Инков Куско, мы долго еще пребывали в восторженном настроении после увиденных красот Мачу-Пикчу, о котором я рассказывала в прошлом номере журнала. Однако впереди нас ожидало путешествие на озеро Титикака, расположенное  на границе Боливии и Перу. Причем, Перу принадлежит примерно 60% площади озера,  а Боливии —40%. 
Титикака во многом напоминает Байкал. Температура воды около 9 градусов, почти как на Байкале, правда, оно поменьше: длина его составляет около 170 км, ширина 70 км и максимальная глубина — 281 м. Это самое большое по запасам пресной воды озеро в Южной Америке и самое высокое судоходное озеро в мире:  ведь находится озеро на высоте около 3850 м.
Берега заселяют потомки индейцев кечуа и аймаров. Название озера состоит из слов языка индейцев кечуа: кака — скала и тити — пума — священного животного племён кечуа. 
И вправду, на карте озеро напоминает тело пумы в прыжке. 

Рано утром мы уже ехали на очень комфортабельном автобусе по специально разработанному для нас маршруту, согласно которому нам предстояло проехать через ряд перуанских старинных городков и ближе ознакомиться с историческими достопримечательностями. Переезжая из города в город, мы всё больше и больше погружались в атмосферу тех мест, буквально впитывая национальный колорит народов  кечуа и аймаров.  Так, в одном из городков мы увидели чудом сохранившийся храм, убранство которого было устроено так, чтобы пришедший в храм житель  понимал, что там всё для него родное. К своему удивлению мы обнаружили, что картины с изображением жизни Христа также были пронизаны местным колоритом: в их иконы помимо общепринятых изображений были вписаны и изображения животных, в частности, ламы. Кроме того, статуя Иисуса была одета в юбку в национальном стиле. Особое восхищение   и удивление вызвало огромное количество покрытых золотом элементов, как в убранстве (особенно зеркала), так и в архитектуре храмов.   Удивительно, что всё это великолепие в храмах сохранилось до наших дней.В другом городке мы посетили местный рынок, на котором присутствовало столько предметов местного творчества, что глаза разбегались. Это и очень красочные национальные головные уборы, это и украшения, и глиняная посуда, и даже национальные игры, тематика которых посвящена походам по тропам Инков. Особое удовольствие мы получили, посетив магазин по продаже серебряных украшений с цветной эмалью. Они были просто пропитаны национальным колоритом, а приемлемая цена и возможность договориться с продавцом позволили нам купить себе «кое-что» на память.
В одном из поселков мы посетили музей, где хранятся остатки мумий, предметов быта, которые были найдены во время раскопок на территории Перу. День пролетел незаметно, к вечеру мы прибыли в город Пуно, поселились в гостиницу и, немного отдохнув, отправились поужинать в местный ресторан. Особый восторг вызвали местные блюда из  сырой белой рыбы «севичи», а самые смелые из нас решили отведать специально приготовленную тушку морской свинки, напоминающей крысу, внешний вид которой у остальных не вызвал желания  попробовать столь экзотический кулинарный изыск. 
Поскольку вечером на улицах  города туристам находиться небезопасно, все дружно вернулись в гостиницу. Утро порадовало нас сюрпризом: для поездки в порт, где нас ожидало небольшое прогулочное судно, нам было предложено отправится не на автобусе, а на местном транспорте — тележках рикш. Это короткое путешествие дало нам возможность прочувствовать все плюсы местных дорог.
Наше путешествие по озеру началось с посещения самого известного из его островов — острова Урос, а вернее, целого архипелага, до которого надо было плыть 30 минут на катере из города Пуно. Архипелаг состоит из 65 маленьких плавучих островков, напоминающих кучу плавающей соломы, на которой стоят такие же домики «Наф-Нафа» из сказки про трёх поросят. На одном острове живёт 5—6 семей и есть даже свой президент острова. Также на плавучих островах расположены школа, госпиталь, ресторан и даже отель, состоящий из таких же соломенных домиков. Всё это построено из тростника, который очень напоминает нашу солому, только потолще. Есть даже магазин и лодка типа “автолавки”, снующая между островами. Все плавучие острова прикреплены ко дну якорями, поскольку глубина озера в этом месте небольшая — от одного до десяти метров. Плавучий остров “живет” около 15—20 лет, постепенно погружаясь в воду, пока не утонет. Поэтому периодически надо строить новый остров, а это занимает около года. Всю технологию нам показали в миниатюре на макете из натуральных материалов. В сезон дождей озеро разливается и затопляет берега, похожие на осушенные болота. Туда на лодках заплывают и выпиливают железными пилами куски дна, которые всплывают и потом их транспортируют на место постройки острова. Затем их связывают вместе, и они образуют фундамент острова. На него в несколько слоев укладывают «крест на крест» снопы сухого тростника, и уже сверху ставят дома, в которых и живут. Крыша соломенная и кажется дырявой на просвет, но в сезон дождей кладут ещё два—три слоя из тростника, а между ними непромокаемую пленку. Крышу меняют через 5—8 месяцев. Внутри дома ставится деревянная кровать и другая примитивная мебель. Еще нас поразил разведенный на сухой соломе костер под очагом, на котором что-то варили в горшке. При этом местный житель периодически поливал водой тростник вокруг пламени. Как тут не случается пожар после каждого приготовления пищи – уму не постижимо! Одно утешало, что вода была тут же рядом на краю острова, где  собственно и готовили. Президент  шестидесяти соломенных островов пригласил нас на прогулку на своей соломенной лодке, на которой мы посетили центральный остров, где находится гостиница.
Для ночёвки мы прибыли на остров естественного образования Амантани. На берегу нас встретили главы семейств, которые любезно предоставили нам свои дома для ночлега по двое человек в семью. Местные жители разговаривали исключительно на испанском языке и языке кечуа, хотя их гостеприимство сделало наше общение возможным и без переводчика. При всей бедности жилищ, построенных из глины, для туристов в каждом доме оборудована специальная комната, достоинство которой — простота и чистота. Еда, которой нас потчевали, представляла собой постные блины, овощные блюда и, конечно, коко-чай. Местные жители, включая нашего гида, постоянно жуют листья коки, возможно, благодаря этому у них идеально белые зубы. Особо хочется отметить способность женщин всех островов, за исключением одного, способность вязать изделия из шерсти ламы «вслепую» и даже на ходу. Только на одном острове, по национальной традиции, вязанием изделий занимаются исключительно мужчины. Для нас было удивительно увидеть мужчину со спицами в руках, вяжущего шапочку на ходу, не прекращая разговора с собеседником.
Вечером нам было предложено нарядиться в национальную одежду и пойти на танцы в местный клуб. Женский костюм состоял из белоснежной блузы с вышитыми на ней большими красными цветами и многослойной длинной теплой юбки зеленого цвета. Поверх головы и на плечи надевается тканный шерстяной широкий чёрный шарф, по краям которого также вышиты большие красные цветы. Мужской костюм, помимо черных шерстяных брюк, дополнен тёплым пончо, отделанным тесьмой в национальных цветах и шерстяной шапочкой. 
Стемнело быстро, а освещения на тропинках между домами нет, поэтому нам пришлось воспользоваться фонариками. С наступлением темноты похолодало, но заботливо предоставленные нам костюмы не дали нам почувствовать дискомфорт. В большом ангаре под названием «Клуб» находились только лавки, установленные вдоль стен. Освещение было очень слабое, что затрудняло видеосъемку. В углу ангара оркестр из пяти местных жителей играл своеобразную музыку, далекую от нашего понятия «латинос». Каждая семья привела на танцы своих туристов, правда, из нашей группы только четыре человека смогли побороть сон, усталость  и дискомфорт, связанные с нахождением на высоте около 3000 м. Танцы представляли собой хороводы, в которых танцующие кружились не в  быстром темпе. Продолжалось всё не слишком долго, и через час мы уже возвращались тёмной дорогой домой, чтобы утром покинуть гостеприимных хозяев. Каждой семье нами были переданы подарки в виде пакета продуктов с вермишелью, подсолнечным маслом, сахаром и т.д., то есть со всем тем, за чем они проделывают длинный путь на материк. Так что провожали нас с искренней теплотой. 
Накупив сувениров, сделав массу фотографий и отсняв массу видеоматериалов, мы уже предвкушали долгую нелегкую дорогу домой, а сердца наши были переполнены благодарностью этому народу и этой стане за незабываемое путешествие в нашей жизни.


Возврат к списку

В РАЗДЕЛЕ

ПОКИНУТЫЙ ГОРОД

КАМЕННАЯ ПЕСНЯ НАБАТЕЕВ

Шедевры древности


Новости 1 - 3 из 3
Начало | Пред. | 1 | След. | Конец Все



© 2006-2017, This world